暈し/Shading

第十七回/17th session<

所用により元々入れていた予約の日に予定が入ってしまい、祝日の月曜日に変更する事になった。

This time, I booked my session on Monday, so I needed to go to studio in Tobe. It is his original studio where he works from Monday to Wednesday.

Sep 23, 2013
Alt text
第十八回/18th session<

今回はいつもの日ノ出町のスタジオに戻った。

Now painful outline is done so it is very fun to visit the studio. To tell you the truth, it was half fun and half no fun to get outline, it was that much paiful to me. Every session after I got outline I was satisfied, but when I go out home to go to studio, how can I say...

Nov 22, 2013
Alt text
第十九回/19th session<

今回は間を詰めて行こうと思ったが予約が取れなかったので、最短で取れる日に二っ彫り分予約した。

This time I booked for double session.

Nov 29, 2013
Alt text
第二十回/20th session<

刺青を入れている方なら理解頂けると思うが、入れている場所が痒くなるときが多々ある。もちろん入れ終わって落ち着いた後の話だ。

It itches a lot since we began the shading. I bought Magonote(scratch stick). Maybe it is good to rub the medicine on back also.

Dec 28, 2013
Alt text
第二十一回/21st session<

さて、今回は足に行く予定である。

So it is leg time.

Jan 09, 2014
Alt text
第二十二回/22nd session<

今回も引き続き足の予定だが、はたして前回の続きをするのか、それとも反対の足に行くのか。

This time was also leg. Futobori was of course painful as hell.

Jan 25, 2014
Alt text
第二十三回/23rd session<

今回も足の続きだと思うが、両足の全面からスタートしたのでこのまま上に上がっていくのか、それとも裏面にまわるのか。

This time is also leg, but it was behind. From my memory of outline, behind was more painful than front.

Feb 22, 2014
Alt text
第二十四回/24th session<

今回は十中八九、左腿の裏面だと思いながら到着するとその通りであった。

This time was behind of my left thigh. Pain was just about same as last time. Pain place differs from outline. Where it was painful during outline is not so much painful in shading, and vice versa. Also the pain point is different in each spot.

Feb 23, 2014
Alt text
第二十五回/25th session<

今回も足の続きで上に上がって行くのだろうと予想していたのだが、先生が一度全面を見渡し、

I thought we will continue the leg, but Master looked around my body and decided to go with front chest.

Mar 01, 2014
Alt text
第二十六回/26th session<

さて、スタジオに到着すると外国人のお客さんが彫られ終えた所ところの様だった。

This time it was back. According to Master, it is more fun to do the shading in random place, so that everthing comes together suddenly at certain time.

Mar 15, 2014
Alt text
第二十七回/27th session<

今日はスタジオに到着すると、何やらインタビュー中の様。インタビュアーは外国人の様だが、会話は日本語だ。

Master was getting interviewed when I arrived the studio.

Mar 15, 2014
Alt text
第二十八回/28th session<

先生の予約が詰まっており、4週間程空いてしまった。これでも仕事を有給取って予約した結果なのだが。夏に向けて予約を入れる人が多いのか?

Sensei was fully booked so I could only book 4 weeks after my last session. I even took day off for my work though. Maybe there are many people getting tattoo for the summar.

Apr 18, 2014
Alt text
第二十九回/29th session<

さて今回は左腿の予定だが、

This time is left thigh. Ummm, inside hurts. As mentioned before it feels more like burning.

May 03, 2014
Alt text
第三十回/30th session<

さて、前面の太腿も粗方終わり次はどこいくのかな~、と考えながらスタジオに到着すると前回彫られていた外国人がまた彫られていた。

This time was ab. I remember my ab was almost getting cramped last time. This time it was also true.

May 31, 2014
Alt text
第三十一回/31st session<

しかしこれで前面は残すところ股周りのみ、背面も尻周りのみとなった。

This time was shading other part of abs, and little bit of rib. Rib hurts a lot and it will be so bad when coloring the daemon on the rib.

Jun 24, 2014
Alt text
第三十二回/32nd session<

今日はよく会う外国人が前に入っていた。何かカメラマンを連れてきているようで、写真を撮られている。

This time was back, my ass to thigh.

Jun 28, 2014
Alt text
第三十三回/33rd session<

さて、暈しの残すところも股の前面か右ケツのみとなってきたが、

This time was ass again.

Jul 12, 2014
Alt text
第三十四回/34th session<

もう残すところも前面の股周りのみとなった。

Only top of my thigh is left.

Jul 26, 2014
Alt text
第三十五回/35th session<

今日はスタジオで僕の番を待っていると、先客を彫ってらっしゃる最中に電話がかかってきた。先生が話している内容から推測するに、和彫りを入れたいのだが何を入れたいのかは決めていないらしい。

This time was top of my thigh again. Only arm, chest and rib are left.

Aug 09, 2014
Alt text
第三十六回/36th session<

今日は尻が少し残っていると言っていたので、まずそこを埋めてから脇腹か腕に進むのだろう。

This time was ass, chest, sholder and arm.

Aug 23, 2013
Alt text
第三十七回/37th session<

今日は珍しく、というか始めて待ち時間なしで通された。いつもは30-40分程度予約時間の前に到着して、待ち合い場所で先生の蔵書を読んでいるのだが、後々考えると今日の客は僕だけだったのかもしれない。

We continued to work on arm this time.

Sep 06, 2014
Alt text
第三十八回/38th session<

さて、暈しも腕の裏側を残すのみとなっており、脇腹の残りを埋めていくのかなーと思っていると、

Little shading left on back of my arm, so I thought we would go to rib where we still have space. But we actually went to shade the devil on rib.

Sep 20, 2014
Alt text
第三十九回/39th session<

前回右脇腹の鬼の陰付けをしたので、今回は逆側かと思っていた通り左側の鬼の陰付けだった。

Last time we did shading on right rib, so it was left side this time.

Oct 04, 2014
Alt text
第四十回/40th session<

前回と今回の間に先生の個展にお邪魔した。今回は2回目で1回目も行ったが、毎回先生ともう一人どなたかの作品が展示される。

I went to Master's exhibition which held once a year. This was second time.

Oct 25, 2014
Alt text
第四十一回/41st session<

気が付けば40回目を越えてて41回目だ。

It's been already over 40 times.

Nov 08, 2014
Alt text
第四十二回/42nd session<

今回は左腿の鬼達の陰を付けたのだが、まあこれまで書いた通り太彫りが最悪な痛みな事に相変わらず間違いはなく、期待を裏切らない。

This time we did shading on left thigh. Making line bold always hurts, that is true even after we finished. It burns.

Nov 22, 2014
Alt text
第四十三回/43rd session<

ようやく今回で太彫りラストや~。

OK, this should be the last time for bold line.

Dec 06, 2014
Alt text
第四十四回/44th session

正真正銘の暈しラスト。

This is truely last session for shading.

Dec 27, 2014
Alt text
Instagram